Language Lesson #2: Burmese

“Ana” – the Burmese term for embarrassment; awkwardness; an inability to present negative information or cause concern.  This is the reason why my students do not correct me in class.

Me:”And what about you?  What would you like to be when you grow up?”

Student: mumbled English”

Me: “A daughter?  Um, yes, well, good… it’s good to be a part of a family, treat your parents well…”

“Ana ensues, as I inform them about women’s rights, feminism and the necessity of stepping outside the familial role; I’m about to set fire to my bra in an old rubbish bin, before someone finally (quietly) raises their hand, avoids eye contact and explains.

Student: Teacha?  She said DOCTOR.  Not daughter.”  Giggles, giggles, giggles.

Advertisements

One response to “Language Lesson #2: Burmese

  1. Pingback: Language Lesson #3: Burmese « Too Mutch For Words·

Leave your words with me!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s